Page 1 sur 2

Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 10:48
par Moustache 7
:coucou: ,

N'étant pas doué avec la langue Anglaise, j'aurais besoin de traduire la liste des fusibles et relais de ma Sigma, dans le owners handbook (page 41), j'ai la liste des 21 fusibles et 7 relais, j'en connais quelques un, mais j'ai des "trous" ... :W
Il me semblait avoir vu un "dictionnaire" mais mes recherches sont restées vaines alors à vot'e bon cœur
Merci

Re: Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 10:53
par Xflow
Too lazy to open the manual, so please scan the actual page! I will then translate it...of course it's free of charge...or not!
Have a nice day!

Re: Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 12:23
par catmandou
En clair, dis nous ce qui te manque et on traduira ....
Il semblerait que le service soit payant chez Xflow ... Il faut préserver les fonds du Lululand , on ne sait jamais ...

Re: Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 12:45
par Moustache 7
Alors,
Pour les relais:
- ignition = alimentation/contact ?
- hazard =
- starter = démarreur
- cooling fan = ventilo de radiateur ?

Pour les fusibles :
- instruments = compteurs, manos
- heater = chauffage ?
- heated screen = PB chauffant ?
- R/H side/tail light = veilleuse côté droit
- L/H side/tail light = veilleuse côté gauche
- main beam =
- dip beam =
- wipe/wash = essuie glace/lave glace ?
- flasher unit = clignos ?
- power socket =
- ignition supply engine =
- main feed engine =
- acc cluster engine =

Re: Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 12:51
par Xflow
Moustache 7 a écrit :Alors,
Pour les relais:
- ignition = alimentation/contact
- hazard = cligno, les 4
- starter = démarreur
- cooling fan = ventilo de radiateur

Pour les fusibles :
- instruments = compteurs, manos
- heater = chauffage
- heated screen = PB chauffant
- R/H side/tail light = veilleuse côté droit
- L/H side/tail light = veilleuse côté gauche
- main beam = grand phare
- dip beam = feu de croisement
- wipe/wash = essuie glacee/lave glace
- flasher unit = clignos
- power socket = prise 12 v
- ignition supply engine = alim. Moteur (allumage)
- main feed engine = alim principale moteur
- acc cluster engine =

Re: Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 12:59
par Moustache 7
Merci, Lolo :bien:

acc cluster engine ... c'est quoi ? capteur d'arbres à cames ?

Re: Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 13:05
par Xflow
C'est possible...:pamafote:

Maybe, capteur de position du système d'acc variable...attends la réponse de catmandou

Re: Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 13:08
par Moustache 7
:bien:

Re: Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 14:53
par darkvador
Dip n est pas deep

Deep c est profond

Dip, c est plonger, descendre, baisser, donc cela est les feux de crosiement, a comprendre dans le sens de rayon plongeant

Best regards

Re: Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 17:41
par catmandou
Moustache, tu as acheté ton auto neuve sous le règne de m. Dumas, donc tu dois avoir sa notice en français ????
Il a traduit le dernier fusible par " Alimentation moteur " comme le fusible T juste au dessus ...
Cela me paraît un peu simpliste et j'ai contacté un ami anglais pour essayer d'être plus précis . Car personellement, pour l'instant je ne connais pas la réponse et le schéma électrique Cat. est un obscur rébus ...

Re: Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 18:30
par Moustache 7
Non, pas de contact avec le "Maître du monde" Dumas . P, c'est une Sigma 120 commandée en Aout 2009, chez SV :bien: donc manuel en Britton :fou:
Merci à tous :coucou:

Re: Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 20:05
par catmandou
D'accord, c'était un peu plus tard ....
le "acc cluster engine " est sûrement le fusible qui protège le régulateur de tension qui alimente les appareils du tdb , presson d'huile et thermo-eau .

Re: Traduction des fusibles

Publié : 02 sept. 2013, 20:34
par Moustache 7
OK, il ne me reste plus qu'à faire une jolie p'tite fiche plastifiée à laisser dans l'auto :bien:

Re: Traduction des fusibles

Publié : 03 sept. 2013, 10:07
par red&black_cat
:coucou:

Sinon pour t'aider je peux te dire où se trouve le fusible des feux de position coté gauche :W

Re: Traduction des fusibles

Publié : 03 sept. 2013, 11:07
par Moustache 7
Ainsi que la puissance, non :ptdr: