Page 1 sur 2
					
				Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 10:48
				par Moustache 7
				
 ,
N'étant pas doué avec la langue Anglaise, j'aurais besoin de traduire la liste des fusibles et relais de ma Sigma, dans le owners handbook (page 41), j'ai la liste des 21 fusibles et 7 relais, j'en connais quelques un, mais j'ai des "trous" ...   

Il me semblait avoir vu un "dictionnaire" mais mes recherches sont restées vaines alors à vot'e bon cœur
Merci
 
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 10:53
				par Xflow
				Too lazy to open the manual, so please scan the actual page! I will then translate it...of course it's free of charge...or not!
Have a nice day!
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 12:23
				par catmandou
				En clair, dis nous ce qui te manque et on traduira ....
Il semblerait que le service soit payant chez Xflow ... Il faut préserver les fonds du Lululand , on ne sait jamais ...
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 12:45
				par Moustache 7
				Alors,
Pour les relais:
- ignition = alimentation/contact ?
- hazard  =
- starter = démarreur
- cooling fan = ventilo de radiateur ?
Pour les fusibles :
- instruments = compteurs, manos
- heater = chauffage ?
- heated screen = PB chauffant ?
- R/H side/tail light = veilleuse côté droit
- L/H side/tail light = veilleuse côté gauche
- main beam = 
- dip beam =
- wipe/wash = essuie glace/lave glace ?
- flasher unit = clignos ?
- power socket =
- ignition supply engine =
- main feed engine =
- acc cluster engine =
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 12:51
				par Xflow
				Moustache 7 a écrit :Alors,
Pour les relais:
- ignition = alimentation/contact 
- hazard  = cligno, les 4
- starter = démarreur
- cooling fan = ventilo de radiateur
Pour les fusibles :
- instruments = compteurs, manos
- heater = chauffage 
- heated screen = PB chauffant 
- R/H side/tail light = veilleuse côté droit
- L/H side/tail light = veilleuse côté gauche
- main beam = grand phare
- dip beam = feu de croisement
- wipe/wash = essuie glacee/lave glace
- flasher unit = clignos 
- power socket = prise 12 v
- ignition supply engine = alim. Moteur (allumage)
- main feed engine = alim principale moteur
- acc cluster engine =
 
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 12:59
				par Moustache 7
				Merci, Lolo  
acc cluster engine ... c'est quoi ? capteur d'arbres à cames ?
 
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 13:05
				par Xflow
				C'est possible...
Maybe, capteur de position du système d'acc variable...attends la réponse de catmandou
 
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 13:08
				par Moustache 7
				
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 14:53
				par darkvador
				Dip n est pas deep
Deep c est profond
Dip, c est plonger, descendre, baisser, donc cela est les feux de crosiement, a comprendre dans le sens de rayon plongeant
Best regards
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 17:41
				par catmandou
				Moustache, tu as acheté ton auto neuve sous le règne de m. Dumas, donc tu dois avoir sa notice en français ????
Il a traduit le dernier fusible par  " Alimentation moteur "  comme le fusible T juste au dessus ...
Cela me paraît un peu simpliste et j'ai contacté un ami anglais pour essayer d'être plus précis . Car personellement, pour l'instant je ne connais pas la réponse et le schéma électrique Cat. est un obscur rébus ...
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 18:30
				par Moustache 7
				Non, pas de contact avec le "Maître du monde" Dumas . P, c'est une Sigma 120 commandée en Aout 2009, chez SV  

  donc manuel en Britton  

Merci à tous  

 
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 20:05
				par catmandou
				D'accord, c'était un peu plus tard ....
le "acc cluster engine " est sûrement le fusible qui protège le régulateur de tension qui alimente les appareils du tdb , presson d'huile et thermo-eau .
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 02 sept. 2013, 20:34
				par Moustache 7
				OK, il ne me reste plus qu'à faire une jolie p'tite fiche plastifiée à laisser dans l'auto  

 
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 03 sept. 2013, 10:07
				par red&black_cat
				
 
Sinon pour t'aider je peux te dire où se trouve le fusible des feux de position coté gauche  

 
			 
			
					
				Re: Traduction des fusibles
				Publié : 03 sept. 2013, 11:07
				par Moustache 7
				Ainsi que la puissance, non   
